摘要:俄罗斯民族是一个爱酒的民族,并且拥有自己独特的酒文化。本文将以祝酒词这种语言形式为研究载体来窥探其中蕴含的俄罗斯酒文化,以及这些浓浓的酒文化里折射出了俄罗斯的民族性格。
关键词:祝酒词;酒文化
俄罗斯人爱酒有着悠久的历史,从严酷的自然环境、暴虐的统治到社会巨变给人们带来的不适,都使俄罗斯人在酒精中寻找精神的慰藉和安宁。从俄罗斯的酿酒历史看,公元 880-890年就流传民间的“蜜酒” (медовуха)到996年, 1284年,俄罗斯拥有了自己的啤酒,19世纪酿造出了俄罗斯的国酒——伏特加(Водка)。而且,伏特加一词意为“生命之水”,可见俄罗斯人对酒重视的程度。
很多俄罗斯人虽然嗜酒,但是也比较文明,并且有着自己独特的酒文化。比如,俄罗斯饮酒时不劝酒,喝多喝少随愿,另外俄罗斯人举杯喝酒时,通常都要说祝酒词(тост),这一习俗虽然是从英国传入的,但是俄罗斯人民在祝酒词中融入了本民族的特性,将对亲友的真诚情感、对他人美德的赞美、对生命的热爱与关注倾注在祝酒词中。一个好的祝酒词是一篇美妙的短文,富有幽默,充满了激情。以下,结合几份祝酒词来窥探俄罗斯酒文化中蕴涵的民族特性。
1、俄罗斯民族是一个充满爱的民族。
俄罗斯人民无论在什么节日或因任何原由举杯时,在其祝酒词中出现频率最高的词就是любовь(爱)。这是包括了对祖国、大自然、家、亲人、爱人、朋友等的广义上的爱,他们对自己钟情的人和事物不遗余力地赞美和讴歌,豪迈地表达着自己的情感。比如:
Я хочу поднять тост за любовь
не такую как ветер, потому что он гуляет,
не такую как солнце , потому что оно садится ,
не такую как звезды , потому что они гаснут
а за такую как небо , потому что оно безграничное.
我欲为爱而举杯,
这爱不象风,因为风在四处游走,
这爱也不象太阳,因为太阳总有西落之时,
这爱也不象繁星,因为繁星也总会坠落,
我要高歌的爱象天空,因为它无边无际。
Давайте выпьем за всех тех, кого мы любили и тех, кто любил нас! Потому что на самом деле любовь не проходит, а навсегда остается с нами, делая нас богаче, тоньше, нежнее и сильнее...
За любовь!
让我们为爱我们的和我们爱的人干杯。因为爱从来都不曾离开我们,而是一直陪伴在我们左右,令我们更富有、更温柔也更强大。为爱干杯!
2、俄罗斯民族具有极深的宗教情怀。
俄罗斯民族是一个信奉东正教的民族,他们在祝酒词中也流露出了对上帝的虔诚和宗教情怀。
Дай нам, Бог, немного солнца,
Немного работы и немного развлечений.
Дай нам в заработанной борьбе,
Наш ежедневный черный хлеб и немного масла.
Дай нам здоровья и пощады,
Дай нам также немного песен, и сказку, и книгу.
Дай нам, Бог, возможность
Стать лучше для себя и для других..
上帝,请赐予我们阳光,工作和娱乐。
未完...点击下方链接下载完整文档